Saturday, March 14, 2015

French teens need host families

Welcome a French student into your home!


Now's your chance to add an international dimension to your life by opening your home to a French student for three weeks this summer.

July 7-27 or August 4-24

Credit Khanh Hmoong
LEC is a French non-profit organization that organizes for French students to stay with an American family to learn the language and culture.  Since 1972, thousands of students have enjoyed discovering the world.
The exchange is based on the pure interest and enthusiasm for each language and culture.  The students become a member of the new family for three weeks and participate to the everyday activities of the family.  The parents will provide a sufficient amount of pocket money to pay those activities. French students are between 13 and 20 years old.  Family are not paid for the program but will receive a stipend at the end of the stay.

If you are interested to receive a french student, please contact me.

Monday, February 23, 2015

Dutch's bar and Pony Keg in Hyde Park

Assiette de charcuterie et fromages
Les « pony keg » ne sont plus nombreux à Cincinnati. Ils ont gardé la saveur du bon temps où papa allait acheter quelques caisses de bières pour boire à la maison tout en passant la soirée à jouer aux cartes avec des amis. Dutch’s bar a conservé le sien et s’est agrandi au fil des années avec une salle de restaurant très simple, une boutique traiteur et une terrasse à l'arrière où l'on peut jouer à la version des boules américaines aux beaux jours, sur un « bocce court ».

Dutch’s se distingue par la qualité de ses produits et ses prix raisonnables. Les plateaux de charcuterie et de fromages, choisis selon l’humeur, accompagnés de gelée de fruits rouges et de pistaches confites sont excellents. Les sandwichs équilibrent les saveurs ; poulet et douceur de la fourme d’Ambert, merguez et boulgour aux herbes, pastrami et choucroute…mais mon préféré est la focaccia de betteraves jaunes ! Une merveille !
Focaccia de betteraves jaunes
Pastrami et choucroute
Poulet et fourme d'Amber


Merguez et boulgour
La sélection de bières locales est très intéressante et on se laisserait tenter à en gouter quelques-unes. La table commune participe à l'ambiance "bon enfant" de l'endroit.
Une adresse chaleureuse pour un brunch entre amis le dimanche !
















Friday, May 24, 2013

Au petit bonheur la chance du potluck

Le potluck, invitation à un repas ou chacun apporte un plat, est très populaire aux États-Unis. Il faut être préparé à cette différente façon de recevoir des amis, pour nous européens, qui cuisinons le repas pour nos invités.
Credit Peyri

Chacun apporte un plat salé ou sucré, chaud ou froid, sans se concerter sur un thème et "au petit bonheur la chance" ... au moment de manger chacun se compose une assiette de plats variés.  Le dictionnaire ne trouve pas une véritable traduction de cette formule qui se traduit par "à la bonne franquette". Le potluck permet de briser la glace lors d'une fête en faisant connaissance et de partager de nouvelles recettes.

Friday, April 19, 2013

Teranga Connection

Having diner at La Teranga's is a unique cultural experience not only with an authentic African cuisine but also with the francophone community of Cincinnati. The name of the restaurant "La teranga" means hospitality in wolof, language spoken in Senegal, Gambia and Mauritania. The food is an authentic Senegalese cuisine made with grilled and marinated fish, lamb, chicken served with flavored and spicy rice, couscous and vegetables like plantain banana. Most of the time, clients order out their diner to enjoy at home. The place located in Wyoming is simple and the owner is very welcoming.

Credit Whologwhy

Dîner a La Teranga occasionne une expérience culinaire de cuisine d'ailleurs mais aussi de rencontre de la communauté francophone africaine de Cincinnati. La Teranga signifie d'ailleurs l'hospitalité en wolof, langue parlée au Sénégal, en Gambie et en Mauritanie.  Et ce  restaurant ne désemplit pas car la cuisine sénégalaise y est simplement authentique. Viande et poisson marinés et grillés accompagnés de riz, couscous et légumes épicés et odorants. L’endroit situé près de la ville de Wyoming est simple et le propriétaire si accueillant que c’est une invitation à revenir souvent.

Friday, April 5, 2013

Bread and company



Credit Surlygirl
The most traditional bakeries are those where the baker makes homemade bread fresh from every day.  The artisan uses simple ingredients; flour, water, salt and yeast.  In my quite French taste, only three bakeries, Shadeau Bread on Main Street, Blue oven Bakery on Northside deserve this appellation whereas other bakeries are only fakeries.  Le Bon Vivant store in Walnut Hills sells bread imported from NY city, the same as the one ordered at La Table restaurant.
Les plus authentiques boulangeries sont celles où le Boulanger pétrit son pain tous les jours et le cuit sur place dans son four.  Le pain est fabriqué avec des éléments simples ; farine, eau, sel et levain.  Selon mon goût, plutôt français, deux fourneaux à Cincinnati méritent cette appellation, Shadeau Bread sur main Street et Blue Oven Bakery à Northside alors que les autres ne sont que des chaînes.  Le Bon Vivant distribue un pain de qualité à décongeler, le même fournisseur que celui du restaurant La Table.

Wednesday, March 27, 2013

Carambar, le caramel de l'enfance

Credit Sylvain Naudin


Carambar is not only a French caramel-based candy but one of the wonderful pleasures of the childhood when you grew up in France.  Carambar is a simply caramel bar rolled in a nice vintage yellow and pink colored paper.  We usually let the candy melt in the mouth or in the pocket and try to read the jokes written on the back of the paper.  French mums use them in recipes; melt them in the chocolate to make a mousse or in a cake.



Le carambar est sans aucun doute l'un des plaisirs simples de l'enfance. Carambar n'est plus ni moins qu'un caramel roulé dans un papier coloré et les enfants l'adorent ! Sa forme longue et rouleautée permet  de nombreux jeux très amusants. On le laisse fondre longtemps dans la bouche, ou dans la poche, et devenu tendre on en fait ce que l'on veut. C'est son emballage qui est rigolo avec ses couleurs "vintage", rose et jaune et ses blagues à lire...les blagues on ne les comprend pas parce que quand on les lit on a déjà un carambar dans la bouche. Les mamans les utilisent dans les gâteaux, crèmes et mousses pour rappeler ce goût unique.

Friday, March 22, 2013

Zula restaurant


Credit 5chw4r7z
The calendar is announcing that the spring should come promptly in Cincinnati but we still wear our winter coats.  Waiting for the spring, the sun is beautiful and the new restaurants downtown are flourishing…after the concert last Saturday, we had a drink at Zula restaurant.  It is very convenient to go there; the restaurant is across the music hall with a beautiful view at the Washington Park at the corner of Race Street. The restaurant is beautiful and look likes a french brasserie with a large dining room in the back.  We stayed at the counter and had the choice of a list of varied wines.  We tried the flatbreads which were excellent and we took a look at the menu that is looking good.  We surely will come back for diner…
Credit 5chw4r7z

« Quand mars bien mouillé sera, beaucoup de fruits cueilleras. » prévient le dicton de mars.
Le printemps devrait arriver sous peu nous indique le calendrier mais pour le moment  nous portons encore nos vêtements d'hiver à Cincinnati. En attendant qu’il vienne, un beau soleil illumine notre ville et les nouveaux restaurants en centre-ville bourgeonnent de toute part…après le concert à l’orchestre symphonique, nous sommes allés prendre un verre chez Zula. C’est pratique puisque le restaurant se trouve en face du Music-hall en bordure du magnifique parc Washington sur Race Street. Pour prendre un verre on nous a proposé le comptoir. Zula ressemble à une brasserie parisienne très moderne et classique avec une large salle de restaurant au fond. La carte des vins offre un choix varié en régions du monde et les pizzas que nous avons grignotées en prenant notre verre étaient simples mais excellentes. Les moules marinières à la carte nous ont donné envie alors c’est sûr nous y retournerons pour diner…